Microsoft has officially withdrawn its bid to acquire Yahoo in a letter that Microsoft’s CEO Steve Ballmer sent today to Yahoo’s Jerry Yang. Microsoft tenha retirado oficialmente a sua oferta para adquirir o Yahoo numa carta que a da Microsoft CEO Steve Ballmer enviou hoje ao Yahoo's Jerry Yang.
In a final meeting that took place today between Jerry Yang and David Filo from Yahoo and Steve Ballmer and Steve Johnson from Microsoft, Yahoo stated that the lowest price they would accept was $37 per share and Microsoft reported that they would not go over $33 a share. Em uma última reunião que teve lugar hoje entre Jerry Yang e David Filo do Yahoo e Steve Johnson e Steve Ballmer da Microsoft, Yahoo referiu que o preço mais baixo eles iriam aceitar era de US $ 37 por ação e Microsoft informaram que não iria mais de US $ 33 uma quota . The offer was withdrawn shortly after during a phone call conversation between the CEOs. A oferta foi retirado pouco tempo depois durante uma chamada conversa entre os CEOs.
Letter from Steve Ballmer to Jerry Yang: Carta de Steve Ballmer ao Jerry Yang:
May 3, 2008 3 de maio de 2008
Mr. Jerry Yang O Sr. Jerry Yang
CEO and Chief Yahoo CEO e Diretor do Yahoo
Yahoo! Yahoo! Inc. Inc.
701 First Avenue 701 First Avenue
Sunnyvale Sunnyvale , , CA CA 94089 94089
Dear Jerry: Caro Jerry:
After over three months, we have reached the conclusion of the process regarding a possible combination of Microsoft and Yahoo!. Após mais de três meses, conseguimos chegar à conclusão do processo no que respeita a uma possível combinação de Microsoft e Yahoo!.
I first want to convey my personal thanks to you, your management team, and Yahoo!’s Board of Directors for your consideration of our proposal. Primeiro eu quero transmitir meus agradecimentos pessoais para você, sua equipe de gestão, e Yahoo! Conselho de Administração para sua consideração da nossa proposta. I appreciate the time and attention all of you have given to this matter, and I especially appreciate the time that you have invested personally. Aprecio o tempo ea atenção de todos os que têm dado a essa questão, e eu aprecio especialmente o tempo que você tem investido pessoalmente. I feel that our discussions this week have been particularly useful, providing me for the first time with real clarity on what is and is not possible. Eu sinto que as nossas discussões desta semana têm sido particularmente útil, proporcionando-me pela primeira vez com clareza sobre o que é real e não é possível.
I am disappointed that Yahoo! Estou decepcionado que o Yahoo! has not moved towards accepting our offer. não mudou para a aceitação da nossa oferta. I first called you with our offer on January 31 because I believed that a combination of our two companies would have created real value for our respective shareholders and would have provided consumers, publishers, and advertisers with greater innovation and choice in the marketplace. Eu primeira chamada-lo com a nossa oferta em 31 de janeiro, porque eu acreditava que uma combinação de nossas duas empresas teria criado verdadeiro valor acrescentado para os nossos accionistas e respectivas teria fornecido os consumidores, editores e anunciantes com uma maior escolha e inovação no mercado. Our decision to offer a 62 percent premium at that time reflected the strength of these convictions. A nossa decisão de oferecer um aumento de 62 por cento prémio nesse momento reflectiu a força dessas convicções.
In our conversations this week, we conveyed our willingness to raise our offer to $33.00 per share, reflecting again our belief in this collective opportunity. Na nossa conversa esta semana, é transmitida a nossa vontade de aumentar a nossa oferta para US $ 33,00 por ação, o que reflecte uma vez mais a nossa crença na coletiva desta oportunidade. This increase would have added approximately another $5 billion of value to your shareholders, compared to the current value of our initial offer. Esse aumento teria acrescentado um outro aproximadamente US $ 5 bilhões de valor aos seus acionistas, em comparação com o valor atual da nossa oferta inicial. It also would have reflected a premium of over 70 percent compared to the price at which your stock closed on January 31. Ele também teria reflectido um prémio de mais de 70 por cento em comparação com o preço a que o seu balanço encerrado em 31 de janeiro. Yet it has proven insufficient, as your final position insisted on Microsoft paying yet another $5 billion or more, or at least another $4 per share above our $33.00 offer. No entanto, tem-se revelado insuficientes, como insistiu em sua posição final sobre Microsoft pagando ainda outros US $ 5 bilhões, ou mais, ou pelo menos outros US $ 4 por ação acima US $ 33,00 a nossa oferta.
Also, after giving this week’s conversations further thought, it is clear to me that it is not sensible for Microsoft to take our offer directly to your shareholders. Também, depois de ter dado esta semana's conversas mais pensamento, é claro para mim que não é sensato para a Microsoft a tomar a nossa oferta diretamente a seus acionistas. This approach would necessarily involve a protracted proxy contest and eventually an exchange offer. Esta abordagem implica necessariamente uma prolongada proxy contestar e, eventualmente uma oferta de troca. Our discussions with you have led us to conclude that, in the interim, you would take steps that would make Yahoo! Nossas discussões com você, levaram-nos a concluir que, no intercalar, você deve tomar medidas que faria o Yahoo! undesirable as an acquisition for Microsoft. indesejáveis como uma aquisição para a Microsoft.
We regard with particular concern your apparent planning to respond to a “hostile” bid by pursuing a new arrangement that would involve or lead to the outsourcing to Google of key paid Internet search terms offered by Yahoo! Consideramos que a sua particular preocupação com o aparente de planeamento para responder a uma "hostis" lance a prossecução de um novo acordo que implique ou levar à terceirização para o Google paga-chave da Internet pesquisas oferecidas pelo Yahoo! today. hoje. In our view, such an arrangement with the dominant search provider would make an acquisition of Yahoo! Em nossa opinião, esse acordo com a pesquisa fornecedor dominante faria uma aquisição do Yahoo! undesirable to us for a number of reasons: indesejável a nós por uma série de razões:
— First, it would fundamentally undermine Yahoo!’s own strategy and long-term viability by encouraging advertisers to use Google as opposed to your -- Em primeiro lugar, seria fundamentalmente minar Yahoo! Da própria estratégia ea viabilidade a longo prazo, incentivando os anunciantes para usar o Google como oposição ao seu Panama Panamá paid search system. pesquisa paga sistema. This would also fragment your search advertising and display advertising strategies and the ecosystem surrounding them. Isto também fragmentam sua pesquisa publicidade e mostrar estratégias publicitárias e do ecossistema em torno deles. This would undermine the reliance on your display advertising business to fuel future growth. Isso poria em causa a sua dependência em relação a exibição de publicidade comercial combustível crescimento futuro.
— Given this, it would impair Yahoo’s ability to retain the talented engineers working on advertising systems that are important to our interest in a combination of our companies. -- Dada esta situação, o Yahoo iria prejudicar a capacidade de reter o talento engenheiros a trabalhar em sistemas de publicidade que são importantes para o nosso interesse em uma combinação de nossas empresas.
— In addition, it would raise a host of regulatory and legal problems that no acquirer, including Microsoft, would want to inherit. -- Além disso, ela iria levantar uma série de problemas legais e regulamentares que não adquirente, incluindo Microsoft, gostaria de herdar. Among other things, this would consolidate market share with the already-dominant paid search provider in a manner that would reduce competition and choice in the marketplace. Entre outras coisas, isso iria consolidar com a quota de mercado já dominante-pesquisa paga provedor de uma forma que possa reduzir a concorrência e de escolha no mercado.
— This would also effectively enable Google to set the prices for key search terms on both their and your search platforms and, in the process, raise prices charged to advertisers on Yahoo. -- Isso seria permitir que o Google também eficazmente para definir os preços dos principais pesquisas em ambas as suas plataformas e de sua pesquisa e, nesse processo, aumentar os preços cobrados aos anunciantes do Yahoo. In addition to whatever resulting legal problems, this seems unwise from a business perspective unless in fact one simply wishes to use this as a vehicle to exit the paid search business in favour of Google. Para além de qualquer que seja resultante problemas jurídicos, esta parece insensato perspectiva de uma empresa a menos que, na realidade, uma simples vontade para usar este como um veículo para sair da pesquisa paga em favor dos negócios do Google.
— It could foreclose any chance of a combination with any other search provider that is not already relying on Google’s search services. -- Ela poderia excluir qualquer hipótese de uma combinação com qualquer outra pesquisa provedor que não seja já contando com os serviços de busca do Google.
Accordingly, your apparent plan to pursue such an arrangement in the event of a proxy contest or exchange offer leads me to the firm decision not to pursue such a path. Dessa forma, o aparente plano de prosseguir uma tal disposição, em caso de um proxy concurso ou troca oferecer o que me leva a decisão firme de não prosseguir este caminho. Instead, I hereby formally withdraw Microsoft’s proposal to acquire Yahoo!. Em vez disso, decide retirar formalmente a proposta da Microsoft para adquirir o Yahoo!.
We will move forward and will continue to innovate and grow our business at Microsoft with the talented team we have in place and potentially through strategic transactions with other business partners. Vamos avançar e vai continuar a inovar e crescer o nosso negócio a Microsoft com o talento que temos na equipa local e, potencialmente, através de operações estratégicas com outros parceiros comerciais.
I still believe even today that our offer remains the only alternative put forward that provides your stockholders full and fair value for their shares. Eu ainda acredito que ainda hoje a nossa oferta continua a ser a única alternativa que prevê apresentar seus acionistas pleno e justo valor para as suas acções. By failing to reach an agreement with us, you and your stockholders have left significant value on the table. Ao não chegar a um acordo conosco, você e seus acionistas tenham deixado valor significativo sobre a mesa.
But clearly a deal is not to be. Mas, claramente, um não é.
Thank you again for the time we have spent together discussing this. Obrigado novamente durante o período de tempo que temos passados juntos discutir este assunto.
Sincerely yours, Atenciosamente o seu,
/s/ Steven A. Ballmer / s / Steven A. Ballmer
Steven A. Ballmer Steven A. Ballmer
Chief Executive Officer Chief Executive Officer
Microsoft Corporation Microsoft Corporation
Press Release: Comunicado de Imprensa:
REDMOND Redmond , , Wash. Wash , May 3 — Microsoft Corp. (Nasdaq: MSFT) today announced that it has withdrawn its proposal to acquire Yahoo! , Maio 3 - Microsoft Corp (Nasdaq: MSFT) anunciou hoje que se tenha retirado a sua proposta para adquirir o Yahoo! Inc. (Nasdaq: YHOO). Inc. (Nasdaq: YHOO).
“We continue to believe that our proposed acquisition made sense for Microsoft, Yahoo! "Continuamos a acreditar que o nosso senso aquisição proposta feita para a Microsoft, Yahoo! and the market as a whole. e ao mercado como um todo. Our goal in pursuing a combination with Yahoo! Nosso objetivo na prossecução de uma combinação com o Yahoo! was to provide greater choice and innovation in the marketplace and create real value for our respective stockholders and employees,” said Steve Ballmer, chief executive officer of Microsoft. era o de proporcionar uma maior liberdade de escolha e inovação no mercado e criar valor real para nossos respectivos acionistas e empregados ", disse Steve Ballmer, CEO da Microsoft.
“Despite our best efforts, including raising our bid by roughly $5 billion, Yahoo! "Apesar de nossos melhores esforços, inclusive elevar a nossa oferta em aproximadamente US $ 5 bilhões, o Yahoo! has not moved toward accepting our offer. não mudou a aceitar a nossa oferta. After careful consideration, we believe the economics demanded by Yahoo! Após uma análise criteriosa, acreditamos que o economics exigido pelo Yahoo! do not make sense for us, and it is in the best interests of Microsoft stockholders, employees and other stakeholders to withdraw our proposal,” said Ballmer. Não faz sentido para nós, e é no melhor interesse da Microsoft acionistas, empregados e outros interessados a retirar a nossa proposta ", disse Ballmer.
“We have a talented team in place and a compelling plan to grow our business through innovative new services and strategic transactions with other business partners. "Temos um lugar na equipe talentosa e um plano compelindo a crescer a nossa actividade inovadora através de novos serviços e operações estratégicas com outros parceiros comerciais. While Yahoo! Embora o Yahoo! would have accelerated our strategy, I am confident that we can continue to move forward toward our goals,” Ballmer said. teria acelerado a nossa estratégia, estou confiante de que podemos continuar a avançar em direção a nossas metas ", disse Ballmer.
“We are investing heavily in new tools and Web experiences, we have dramatically improved our search performance and advertiser satisfaction, and we will continue to build our scale through organic growth and partnerships,” said Kevin Johnson, Microsoft president for platforms and services. "Estamos investindo fortemente em novos instrumentos e experiências na Web, nós temos a nossa pesquisa melhoraram o desempenho ea satisfação anunciante, e vamos continuar a construir a nossa escala através do crescimento orgânico e parcerias", disse Kevin Johnson, presidente Microsoft para plataformas e serviços.