Archive for Internet 인터넷 아카이브

Mozilla’s New Firefox 3 a Complete Success 모질라의 새로운 firefox 3 완전한 성공을

mozilla firefox logo Mozilla , the global community dedicated to building free, open source products and technologies, has released Firefox 3, a major update to its popular and acclaimed free, open source Web browser. 모질라, 글로벌 커뮤니티를 구축 전용 무료, 오픈 소스 제품과 기술,가 출시되었습니다 firefox 3, 그 인기를 acclaimed 주요 업데이 트를 무료 오픈 소스 웹 브라우저를합니다. Firefox 3 is the culmination of three years of efforts from thousands of developers, security experts, localization and support communities, and testers from around the globe. firefox 3은 3 년 동안의 노력을 차세대에서 수천 명의 개발자, 보안 전문가, 로컬 라이제이션 및 지원 지역 사회, 그리고 세계 각국의 테스터합니다.

Available in approximately 50 languages, Firefox 3 is up to three times faster than its Firefox 2 predecessor and offers more than 15,000 improvements, including the new smart location bar (dubbed the “awesome bar”), malware protection, and extensive under the hood work to improve the speed and performance of the browser. 약 50 언어를 사용할 수, 파이어 폭스 3는 firefox보다 두 배 이상 빠른 최대 3 개 이상의 전임자를 제공합니다 15000 개선 사항을 포함하여 새로운 스마트 위치를 바 (별명은 "awesome 바"), 악성 프로그램 보호 및 광범위한 후드를 작동 브라우저의 속도와 성능을 개선합니다.

New and improved features: 새롭고 향상된 기능 :


Firefox 3 was downloaded 8.3 million times during the first 24 hours, beating Mozilla’s expected goal of 5 million downloads and setting a new world record. firefox 3은 다운로드에 대한 첫 24 시간 동안 8,300,000 타임스를 제치고 5 백만 다운로드와 모질라의 예상 목표를 설정하는 새로운 세계 기록을합니다.

Firefox 3 is available for computers using Windows, Linux, and Macintosh operating systems, can be downloaded for free here . firefox 3가 사용하는 컴퓨터에 사용할 수있다 윈도우, 리눅스, 및 매킨토시 운영 체제에서 무료로 다운로드할 수있습니다 여기에있습니다.

Email This Post Email This Post 이 게시물에 이메일 Print This Post Print This Post 이 게시물에 인쇄 즐겨찾기 및 공유

Google and Yahoo Announce Advertising Agreement 구글과 야후 광고 계약을 발표

야후 로고 Go ogle and Yahoo have officially confirmed that they had reached a non-exc 이동 지그시 본다 그리고 야후가에 도달 그들은 공식적으로 확인이 아닌 - 주식 : 구글 로고 lusive agreement that will allow Yahoo to use Google’s searc h and contextual advertising technology through its AdSens e for Search and AdSense for Content advertising programs. 야후를 사용할 수있게 lusive 계약 구글의 검색 및 콘텐츠 광고 기술을 통해 콘텐츠를위한 애드 센스 adsens 광고 프로그램의 이메일을 검색하고있습니다. Under the agreement, Yahoo! 아래의 계약, 야후! will have the option to display Google ads alongside its own natural search results in the 구글 광고를 표시할 수있는 옵션은 자신의 자연적인 검색 결과를 나란히 US 미국 and Canada 캐나다 . 합니다.

In addition, Yahoo! 또한, 야후! will be able to serve contextually targeted ads on its 콘텐츠 타겟 광고를 게재를 제공하는가의 수 US 미국 and Canadian web properties as well as on its current publisher partner sites. 웹 속성과 캐나다에서뿐만 아니라 현재 제작사의 파트너 사이트. Yahoo will still operate its own search engine, web properties and advertising services. 야후 자신의 검색 엔진의 작동은 여전히 웹 속성 및 광고 서비스.

Official press releases from both companies can be found here (Google) and here (Yahoo). 공식적인 보도 자료에서 두 회사 찾을 수있습니다 여기 (구글)와 여기 (야후).

What the deal means: 어떤 거래를 의미합니다 :

  • Consumers will see more relevant ads when they are looking for information and browsing the web. 보다 관련성이 높은 광고를 볼 때 소비자가 그들이 찾고있는 정보를 웹 검색합니다. And with interoperability between IM services, users will have easier access to even more of their contacts. 사이에 상호와 메신저 서비스, 사용자들은 그들의 연락처를 더욱 쉽게 액세스할 수있습니다.
  • Publishers currently in the Yahoo! 현재 발행인 야후! Publisher Network will benefit from Google’s advertising technology, potentially increasing the revenue they earn from their sites. 제작사 네트워크는 구글의 광고 기술 혜택을 누릴, 잠재적으로 수익을 높일 수 자신의 사이트에서 그들이 적립합니다.
  • Advertisers will have new ways to reach their target customers online more efficiently. 광고주가 타겟 고객에 도달할 수 있도록 새로운 방법은 온라인을보다 효율적으로합니다.
Email This Post Email This Post 이 게시물에 이메일 Print This Post Print This Post 이 게시물에 인쇄 즐겨찾기 및 공유

Microsoft Announces Live Search Cashback microsoft 발표 라이브 검색 캐쉬백

In a desperate effort to increase its market share of online searches, Microsoft has announced a service called Live Search cashback , which will offer consumers money back if they buy certain products found through Microsoft’s live.com search engine. 필사적인 노력의 시장 점유율을 높이는의 온라인 검색을, 마이크로 소프트의 서비스라고 발표했습니다 라이브 검색 캐쉬백있는 소비자를 돈을 돌려드립니다 특정 제품 구매를 통해 찾은 만약 그들이 마이크로 소프트의 live.com 검색 엔진을합니다.

With Live Search cashback, Live Search users can easily find some of the best deals on the Web either at the cashback gallery — where they can compare prices and get ad-funded rebates on more than 10 million products — or by discovering cashback ads in Live Search sponsored listings. 살아있는 검색 캐쉬백, 라이브 검색 사용자가 최고의 구매 정보를 쉽게 찾을 수있습니다의 웹 중의 일부를 캐쉬백 갤러리 - 광고를 어디에 가서 가격을 비교할 수있습니다 - 자금 지원 1000 만 이상의 리베이트 제품 - 캐쉬백 광고에서 라이브를 발견하거나 스폰서 목록 검색합니다. Customers sign up for a Live Search cashback account at the time of their first purchase, accrue ad-funded rebates in their account each time they purchase a product in the Live Search cashback program, and receive their rebates in their cashback account directly from Microsoft 60 days after completing purchases. 실시간 검색 캐쉬백 고객의 계정에 가입할 때 그들의 최초 구입, 자신의 계정에서 발생한 광고 - 자금 리베이트 제품을 구입하는 각각의 시간을 그들의 라이브 검색 캐쉬백 프로그램을, 그리고 그들의 리베이트를받은 계정을 직접 캐쉬백 마이크로 소프트 60 일 후 구매를 완료합니다. [ Microsoft Press ] [microsoft 출 판]

The move is a clear attempt to attract users away from major competitor Google, getting more traffic to use its search engine and, ultimately, increasing its search advertising revenue. 이 운동은 시도 명확 사용자가 떨어져을 끌 주요 경쟁 업체 구글, 점점 더 많은 트래픽을 검색 엔진을 사용하여, 궁극적으로, 확대는 검색 광고 수익을합니다. Microsoft, which recently withdrew its bid to acquire Yahoo, has currently a 7% share of searches, far behind the industry leader Google (56%). 마이크로 소프트, 최근의 입찰가를 취득을 철회 야후, 현재는 7 % 점유율을 검색, 훨씬 뒤에 업계 선두 주자 구글 (56 %).

Microsoft Live search cashback screenshot

Live Search cashback would not only benefit consumers, it would also present interesting opportunities for advertisers. Unlike Google’s pay-per-click (CPC) model, which does not assure searchers complete a transaction, Microsoft’s Live Search cashback promises to pay only if a purchase is made (call-per-action model). 라이브 검색 캐쉬백 혜택을뿐 아니라 소비자, 그것은 또한 흥미로운 기회를 광고주를위한 선물합니다.와는 달리 구글의 지불 - 1 - 클릭 (클릭당 비용) 모델을 보장하지 않는 검색 완료하는 거래, 마이크로 소프트의 라이브 검색 캐쉬백을 지불 약속 구매가 이루어지는 경우에만 (호출 - 1 - 행동 모델).

With Live Search cashback, Microsoft helps merchants maximize their advertising investments and drive more sales by providing consumers with an added incentive to buy — a cash rebate. 살아있는 검색 캐쉬백, 마이크로 소프트 도움이 상인 업체들은 광고 투자와 드라이브를 극대화하기 소비자를 제공함으로써 더 많은 매출을 추가되었습니다 동기를 구입 - 현금으로 환불합니다. Participating merchants choose to pay Microsoft a CPA fee each time a customer completes a sale through Live Search cashback. The fee is a percentage of the retail price, and when that transaction is complete, Microsoft returns that fee to the consumer in the form of a cash rebate. 참여하는 상인 microsoft이다 금융 수수료를 지불을 선택 때마다 실시간 검색을 통해 판매 캐쉬백 고객을 완료합니다. 따른 수수료의 비율은 소매가, 그리고 그 거래가 완료된 경우, 마이크로 소프트를 반환하는 소비자의 형태로 수수료를 현금으로 환불합니다. [ Microsoft Press ] [microsoft 출 판]

The complete Live Search cashback product portfolio includes more than 10 million product offers from more than 700 merchants, including more than 13 of the top 40 US retailers. 제품 포트폴리오의 전체 라이브 검색 캐쉬백 1000 만 이상의 상품을 제공 서비스를 포함 700 개 이상 가맹점을 포함한 13 개 이상의 최상위 40 미국 소매 업체합니다.

The company also announced it has delivered a new Live Search travel destination, Live Search Farecast, making it easy for searchers to find the best travel deals on the Web. 이 회사가 배달도 발표했다 새로운 라이브 검색 여행 목적지, 라이브 검색 farecast도 쉽게 검색을위한 최고의 여행 상품을 찾는 웹합니다.

Email This Post Email This Post 이 게시물에 이메일 Print This Post Print This Post 이 게시물에 인쇄 즐겨찾기 및 공유

Powerset Debuts New Search Engine Technology 새로운 검색 엔진 기술을 powerset 데뷔

powerset logo Powerset , the startup founded in 2005 with the objective of challenging Google with the development of an improved search engine, made its official launch to the public today. powerset으로 시작 2005 년 설립된 구글과 도전의 개발을 목표 향상된 검색 엔진을 만들어 오늘 공식 개시로 공개합니다.

As we anticipated last February, Powerset’s search engine, which uses “natural language” to organize and search documents, will initially only index content from Wikipedia . 우리가 기대 지난 2 월, powerset의 검색 엔진을 사용하는 "자연 언어"를 구성하고 검색 문서,은 당초 전용 콘텐츠를 색인 위키백과합니다.

Powerset created an index of Wikipedia by studying the meaning of entire sentences rather than the relationship between words. 위키백과 색인을 만든 powerset 연구함으로써 전체 문장의 의미를 단어 사이의 관계가 아닌. Users will be able to type language queries in the form of a question instead of conventional keyword searches and quickly obtain information from many different sources. 언어 사용자가 검색어를 입력할 수있습니다 질문의 형태로 기존의 키워드를 검색하고 대신에 여러 소스에서 정보를 신속하게 얻을합니다.

Email This Post Email This Post 이 게시물에 이메일 Print This Post Print This Post 이 게시물에 인쇄 즐겨찾기 및 공유

Microsoft Bid for Yahoo Withdrawn 야후 철회 microsoft 입찰가를

Microsoft logo Microsoft has officially withdrawn its bid to acquire Yahoo in a letter that Microsoft’s CEO Steve Ballmer sent today to Yahoo’s Jerry Yang. 마이크로 소프트는 공식적으로 철회는 야후의 입찰가를 얻기위한 마이크로 소프트의 사장 스티브 발머가 보낸 편지를 오늘 야후의 제리 양. yahoo_logo.jpg

In a final meeting that took place today between Jerry Yang and David Filo from Yahoo and Steve Ballmer and Steve Johnson from Microsoft, Yahoo stated that the lowest price they would accept was $37 per share and Microsoft reported that they would not go over $33 a share. 최종 회의에서 그 사이에 벌어진 오늘의 제리 양과 데이비드 filo 야후와 스티브 존슨 스티브 발머, 마이크로 소프트, 야후 진술을 최저 가격 그들은 받아들일은 6 달러 37 %를 공유하고 그들이 못 microsoft에 따르면 33 만 달러 이상의 주 이동 합니다. The offer was withdrawn shortly after during a phone call conversation between the CEOs. 그 제안은 철회 직후에 전화를하는 동안 최고 경영자 사이에 대화를합니다.

Letter from Steve Ballmer to Jerry Yang: 스티브 발머가에서 온 편지 제리 양 :

May 3, 2008 2008년 5월 3일

Mr. Jerry Yang 제리 양 씨
CEO and Chief Yahoo 대표 이사 겸 수석 야후
Yahoo! 야후! Inc. Inc.
701 First Avenue 701 첫 번째 애비뉴
Sunnyvale sunnyvale , , CA 캘리포니아 94089 94089

Dear Jerry: 친애하는 제리 :

After over three months, we have reached the conclusion of the process regarding a possible combination of Microsoft and Yahoo!. 이후 3 개월 이상, 우리는 결론에 도달하는 과정의 조합을 가능성에 대해 마이크로 소프트와 야후!합니다.

I first want to convey my personal thanks to you, your management team, and Yahoo!’s Board of Directors for your consideration of our proposal. 내 개인적인 감사를 전하는을 처음으로 당신과 당신의 관리 팀, 그리고 야후! 님의 이사회에 우리의 제안을 고려합니다. I appreciate the time and attention all of you have given to this matter, and I especially appreciate the time that you have invested personally. 나는 시간과 관심에 감사의 모든이에게이 문제를, 그리고 특히 투자가 개인적으로 시간을 주셔서 감사합니다. I feel that our discussions this week have been particularly useful, providing me for the first time with real clarity on what is and is not possible. 그 느낌이 이번 주에 저희들의 토론이 특히 유용합니다을 제공 진짜 선명도를 처음으로 나 무엇이며 수는없습니다.

I am disappointed that Yahoo! 전 실망하는 야후! has not moved towards accepting our offer. 은 우리의 제안을 받아들이는쪽으로 이동합니다. I first called you with our offer on January 31 because I believed that a combination of our two companies would have created real value for our respective shareholders and would have provided consumers, publishers, and advertisers with greater innovation and choice in the marketplace. 우리의 제안을 처음으로 전화를 믿으 때문에 년 1 월 31 일 우리는 두 회사의 조합을 진정한 가치를 만들어 각자가 주주 및 제공은 소비자를, 게시자와 광고주에게보다 기술 혁신과 시장에서 선택합니다. Our decision to offer a 62 percent premium at that time reflected the strength of these convictions. 62 % 프리미엄을 제공하는 우리의 결정 당시의 신념의 강도에 반영합니다.

In our conversations this week, we conveyed our willingness to raise our offer to $33.00 per share, reflecting again our belief in this collective opportunity. 우리의 대화에서 이번 주, 우리가 우리의 의지를 전달 주당 $ 33.00에 우리의 제안을 제기, 또 우리의 신념이 집단적 기회를 반영합니다. This increase would have added approximately another $5 billion of value to your shareholders, compared to the current value of our initial offer. 이 늘리는 또 다른 단서를 달았 약 5,000,000,000달러의 가치를 귀하의 주주, 우리의 현재 값을 비교하여 초기을 제공합니다. It also would have reflected a premium of over 70 percent compared to the price at which your stock closed on January 31. 또한 프리미엄이 반영에 비해 70 % 이상의 주식 가격에 영향을 미치지 년 1 월 31 일 마감합니다. Yet it has proven insufficient, as your final position insisted on Microsoft paying yet another $5 billion or more, or at least another $4 per share above our $33.00 offer. 아직이 입증된 불충 분한, 귀하의 최종 입장을 주장하고 또 다른 microsoft 지불 50억달러 이상, 또는 적어도 이상의 또 다른 $ 4 주당 $ 33.00을 제공합니다.

Also, after giving this week’s conversations further thought, it is clear to me that it is not sensible for Microsoft to take our offer directly to your shareholders. 또한, 다음주는 이번주의 대화를 더 생각, 그것은 분명 나에게 그것을 microsoft을 위해 그것은 우리의 제안을 합리적인 주주로 직접합니다. This approach would necessarily involve a protracted proxy contest and eventually an exchange offer. 이 접근법은 프록시를 반드시 장기 경연 대회 그리고, 결국 참여 교환을 제공합니다. Our discussions with you have led us to conclude that, in the interim, you would take steps that would make Yahoo! 토론을 당신은 우리에게 우리의 결론을 주도, 중간, 당신 걸릴 단계를 보일수도 야후! undesirable as an acquisition for Microsoft. 바람직하지 않은 microsoft으로 수집합니다.

We regard with particular concern your apparent planning to respond to a “hostile” bid by pursuing a new arrangement that would involve or lead to the outsourcing to Google of key paid Internet search terms offered by Yahoo! 특정 관심사와 관련하여 우리가 명백한 답변을 계획하고, "적대적인"입찰을 추구하는 새로운 협정을 이끄는 아웃소싱에 관여하거나 구글의 주요 인터넷 검색 사이트에서 제공하는 유료 야후! today. today. In our view, such an arrangement with the dominant search provider would make an acquisition of Yahoo! 저자들의 관점에서 보면, 이러한 배열과 지배적인 검색 공급자를있게하는 인수를 야후! undesirable to us for a number of reasons: 우리에게 바람직하지 않은 이유는 다음과 :

— First, it would fundamentally undermine Yahoo!’s own strategy and long-term viability by encouraging advertisers to use Google as opposed to your - 먼저, 그것은 근본적으로 훼손 야후! 님의 자신의 생존 전략과 긴 - 용어와는 반대로 구글을 사용하여 광고주가 광고를 장려 Panama 파나마 paid search system. 유료 검색 시스템합니다. This would also fragment your search advertising and display advertising strategies and the ecosystem surrounding them. 이것은 또한 귀하의 검색 광고와 디스플레이 광고 전략을 조각과 생태계를 둘러싼 그들을합니다. This would undermine the reliance on your display advertising business to fuel future growth. 이것은 귀하의 표시 광고 사업을 훼손 연료에 대한 의존도 미래 성장합니다.

— Given this, it would impair Yahoo’s ability to retain the talented engineers working on advertising systems that are important to our interest in a combination of our companies. - 이런면을 유지하는 능력에 악영향을 야후의 광고 시스템이 재능있는 엔지니어 작업을 중요하게 우리의 관심을 우리의 회사의 조합을합니다.

— In addition, it would raise a host of regulatory and legal problems that no acquirer, including Microsoft, would want to inherit. - 또한, 그것은 호스트의 규제와 법적 문제에 대해 여유를 갖고, 매입 지역을 포함한 마이크로 소프트, 원한을 상속합니다. Among other things, this would consolidate market share with the already-dominant paid search provider in a manner that would reduce competition and choice in the marketplace. 다른 기능도 많지만, 이것은 통합이 이미 - 지배적인 시장 점유율과 유료 검색 공급자를 선택 방식으로 시장에서 경쟁 업체와가 감소합니다.

— This would also effectively enable Google to set the prices for key search terms on both their and your search platforms and, in the process, raise prices charged to advertisers on Yahoo. - 이것은 또한 구글을 설정을 효과적으로 활성화 키 검색어에 대한 가격 및 검색 플랫폼 모두에서 그들 그리고,이 과정에서 인상 야후가 광고주에게 청구합니다. In addition to whatever resulting legal problems, this seems unwise from a business perspective unless in fact one simply wishes to use this as a vehicle to exit the paid search business in favour of Google. 어떤 결과 법적인 문제 이외에,이 보인다 경제적인 측면에서 현명하지 못한 소망을 사용하지 않는 한 사실 하나 이것을 간단하게 차량을 종료 구글의 유료 검색 비즈니스에 찬성합니다.

— It could foreclose any chance of a combination with any other search provider that is not already relying on Google’s search services. - 모든 기회를 처분할 수있는 기타 검색 공급자를 조합에 의존하지 않는이 이미 구글의 검색 서비스를합니다.

Accordingly, your apparent plan to pursue such an arrangement in the event of a proxy contest or exchange offer leads me to the firm decision not to pursue such a path. 따라서, 귀하의 명백한 계획을 추구 이러한 배열의 프록시를 경연 대회에서 이벤트를 여는 말 또는 교환을 제공 같은 회사의 경로를 추구하지 않는 결정합니다. Instead, I hereby formally withdraw Microsoft’s proposal to acquire Yahoo!. 대신에, 나는 마이크로 소프트의 제안을 철회를 얻기에 의거하여 공식적으로 야후!합니다.

We will move forward and will continue to innovate and grow our business at Microsoft with the talented team we have in place and potentially through strategic transactions with other business partners. 우리는 혁신과 성장 전진 있으며 앞으로도 계속 우리의 사업을 마이크로 소프트에 재능있는 팀은 전략적인 거래를 통해 우리가 다른 장소와 잠재적인 사업 파트너합니다.

I still believe even today that our offer remains the only alternative put forward that provides your stockholders full and fair value for their shares. 오늘 우리의 제안을 믿고 난 여전히 남아있는 유일한 대안도 내놓을 제공하는 완전하고 공정한 값을 귀하의 주주의 지분합니다. By failing to reach an agreement with us, you and your stockholders have left significant value on the table. 합의에 도달하여 우리와 함께 실패하고, 당신과 당신의 주주를 테이블에 남아있어 상당한 값을합니다.

But clearly a deal is not to be. 하지만 거래가를 명확하게합니다.

Thank you again for the time we have spent together discussing this. 다시 한번 감사드립니다 시간을 함께 보낸 우리는 이것에 대해 얘기합니다.

Sincerely yours, 진심으로 당신에게,
/s/ Steven A. Ballmer /의 / 스티븐 볼머 a.

Steven A. Ballmer 스티븐 볼머 a.
Chief Executive Officer 최고 경영자
Microsoft Corporation 다음의 제품

Press Release: 보도 자료 :

REDMOND 레드 몬드 , , Wash. 워시 , May 3 — Microsoft Corp. (Nasdaq: MSFT) today announced that it has withdrawn its proposal to acquire Yahoo! , 5 월 3 - 마이크로 소프트社(나스닥 : msft)는 오늘 그 제안을 철회했다고 밝혔다를 얻기는 야후! Inc. (Nasdaq: YHOO). 매매 시간 (나스닥 : yhoo).

“We continue to believe that our proposed acquisition made sense for Microsoft, Yahoo! "우리는 우리의 제안을 계속 믿고있다는 의미에 대한 인수는 마이크로 소프트, 야후! and the market as a whole. 과 시장 전체로합니다. Our goal in pursuing a combination with Yahoo! 우리의 목표를 추구하고 조합하여 야후! was to provide greater choice and innovation in the marketplace and create real value for our respective stockholders and employees,” said Steve Ballmer, chief executive officer of Microsoft. 선택과 기술 혁신은 시장에서 큰를 제공하고 실제 값을 생성 및 직원 각자 주주 "라고 스티브 발머, 최고 경영자의 microsoft합니다.

“Despite our best efforts, including raising our bid by roughly $5 billion, Yahoo! "에도 불구하고 우리의 최선의 노력을 포함한 우리의 입찰가를 높이는 약 50 억 달러 야후! has not moved toward accepting our offer. 이동 방향은 우리의 제안을 수락합니다. After careful consideration, we believe the economics demanded by Yahoo! 심사 숙 고한 결과, 우리는 아드님이 요구하는 경제 야후! do not make sense for us, and it is in the best interests of Microsoft stockholders, employees and other stakeholders to withdraw our proposal,” said Ballmer. 하지의 감각은 우리와 microsoft는 주주의 이익을 위해 최선, 직원 및 기타 이해 관계자의 제안을 철회 "라고 발머합니다.

“We have a talented team in place and a compelling plan to grow our business through innovative new services and strategic transactions with other business partners. "우리는 재능있는 팀을 장소와 매력적인 계획을 발전, 혁신적인 새로운 서비스와 전략적인 거래를 통해 우리의 사업을 다른 사업 파트너합니다. While Yahoo! 하는 동안 야후! would have accelerated our strategy, I am confident that we can continue to move forward toward our goals,” Ballmer said. 이 빠른 속도로 우리의 전략을, 나는 우리가 자신감을 계속할 수 있지만 우리의 목표를 향해 전진, "발머 말했다.

“We are investing heavily in new tools and Web experiences, we have dramatically improved our search performance and advertiser satisfaction, and we will continue to build our scale through organic growth and partnerships,” said Kevin Johnson, Microsoft president for platforms and services. "우리는 새로운 도구에 투자를 많이 그리고 웹 경험을, 우리는 우리의 검색 성능과 광고주의 만족도를 극적으로 개선, 그리고 우리는 계속해서 우리의 스케일을 통해 유기적 성장과 파트너십 구축"라고 케빈 존슨, 마이크로 소프트 회장의 플랫폼과 서비스를합니다.

Email This Post Email This Post 이 게시물에 이메일 Print This Post Print This Post 이 게시물에 인쇄 즐겨찾기 및 공유

Free International Texting with Jaxtr 무료 문자 메시지로 국제 jaxtr

jaxtr logo Jaxtr , a social communications startup that let users link their phones to the web, is now providing a service that allows sending free SMS internationally, without restrictions, whether or not the recipient is a Jaxtr member. jaxtr, 사회적 커뮤니케이 션을 시작할 수있게 해주는 휴대 전화 사용자가 링크를 웹은 현재 무료 sms 국제적으로 보낼 수 있도록하는 서비스를 제공하지 않고, 제한을받는 사람이 있는지 여부 jaxtr 구성원합니다.

Recipients can reply directly with their cell phones, or click on a link, sign up to Jaxtr and send a free reply through their cell phone’s Web browser. 받는 사람은 그들의 휴대 전화와 직접 회신하거나 링크를 클릭하고 서명까지 jaxtr와 휴대 전화를 통해 답장을 보낼 무료 웹 브라우저를합니다.

The service allows text-messaging directly from the member’s home page to cell phones in 38 countries. 텍스트 - 메시징 서비스를 통해 회원의 홈 페이지에서 직접 38 개국에서 휴대 전화를합니다. Jaxtr’s basic membership is free and includes access to the new international SMS service. jaxtr의 기본적인 회원 가입은 무료이며 새로운 국제 sms 서비스를 액세스를 포함합니다.

Jaxtr’s new service is ad-supported although they plan to incorporate a premium service for a fee in the future. - jaxtr의 새로운 서비스가 지원되는 광고의 프리미엄 서비스를 통합할 계획을 비록 그들의 미래의 수수료가있습니다.

Email This Post Email This Post 이 게시물에 이메일 Print This Post Print This Post 이 게시물에 인쇄 즐겨찾기 및 공유

Yahoo to Test Google Ads 야후 구글 광고를 테스트

yahoo logo Yahoo has announced a partnership with rival Google to start testing Google-generated ads in its website during a period of two weeks. 야후와의 제휴를 발표했다 라이벌은 구글을 시작하는 동안 테스트를 웹사이트에서 광고를 구글 - 발생 2 주 동안의 기간합니다. A starting date was not specified. 시작 일을 지정하지 않으 셨습니다. google logo.gif

The test will involve placing Google search ads to about 3% of the queries made in the 이 테스트를 수행하기 위해선 구글 검색에 광고를 배치가 입력한 검색어가에서 약 3 %의 US 미국 through Yahoo’s search engine. 야후의 검색 엔진을 통해합니다. After the two-week trial, Yahoo will evaluate whether it generates more revenue by outsourcing ads from Google or through its own ad sales system. 2 - 주일 후에 재판, 야후가 될것이다 아웃소싱 여부를 생성하여 더 많은 수익을 구글의 광고를하거나 시스템을 통해 자신의 광고를 판매합니다.

Yahoo’s move is clearly an attempt to show Microsoft that it has other options besides taking its initial bid of $42 billion (or $31a share). Over the weekend, Microsoft set a three-week deadline for Yahoo to begin negotiations, a demand Yahoo declined by restating its contention the offer undervalues the company. 야후의 이동이 명확하게하려는 시도를 표시 microsoft 외에 다른 옵션을 보유한다는 사실을 최초의 입찰가를 taking 42,000,000,000달러 (또는 $ 31a 공유). 주말에, 마이크로 소프트 3 - 주간 마감 시간을 설정 협상을 시작 야후, 수요 야후 restating 의해 거부된이 회사의 경합이 제안을 과소합니다.

Microsoft fired back saying that a deal between Yahoo and Google would make the search market less competitive. 사이에 거래를 위로한다는 microsoft 해고 야후와 구글의 검색 시장 보일수도 경쟁이 덜합니다.

Indeed, according to ComScore’s MediaMetrix data, Yahoo’s market share continues to drop and accounts to 21.6% in February. 실제로, comscore의 mediametrix 자료에 따르면, 야후의 시장 점유율을 계속해서 계정을 삭제하고 21.6% 년 2 월. In the same way, Microsoft’s share is also down to 9.6% for the month of February. 에서와 같은 방식, 마이크로 소프트의 시장 점유율은 또한 2 월 한달간 9.6 %로합니다. In the meantime, Google’s share has grown to 59.2% for the same time period. 그 동안 구글의 점유율 성장을 59.2%는 같은 기간 동안합니다. If a Google-Yahoo alliance occurred, it would represent a total of about 81% of the total search market. 구글 - 야후 동맹 관계가 발생하면, 그럴 대표하는 종합 검색 시장의 약 81 %의 총.

Email This Post Email This Post 이 게시물에 이메일 Print This Post Print This Post 이 게시물에 인쇄 즐겨찾기 및 공유

Yahoo Announces Voice-Enabled Search on Phones 야후 발표 - 활성화된 검색에서 휴대 전화 음성

Yahoo said it would add new voice-enabled features to its mobile platform to make Web search easier to cellphone users. 야후 추가할 것이라고 말했다 새 음성 - 활성화된 기능을 자사 모바일 플랫폼을 만들어 휴대 전화 사용자가 웹 검색을 쉽게합니다.

yahoo mobile onesearch The new OneSearch 2.0 technology will let consumers use voice commands for search services beyond current mobile voice recognition systems. 새 onesearch 2.0의 기술을 검색 서비스를위한 음성 명령을 사용하게 소비자를 넘어 현재 모바일 음성 인식 시스템합니다. The service will allow wider searches for locations, restaurants, flight information, Web sites, news or local listings. 이 서비스를 사용하면 넓은 장소를 검색하는 경우, 레스토랑, 운항 정보, 웹 사이트, 뉴스 또는 로컬 목록합니다.

Yahoo mobile voice searches may take as little as five seconds to recognize the search and to return the results to the device on conventional networks and from 10 to 20 seconds on slower networks. Yahoo plans to introduce the service on 500 different devices and international markets by the end of the year. 야후 모바일로 음성 검색을 5 초 정도 소요될 수있습니다의 검색을 인식하고 그 결과를 반환 장치를 10~20초 전통적인 네트워크와 네트워크를 느리게합니다. 야후 서비스를 도입하는 계획을 다른 장치와 국제 시장을 500 연말합니다. Consumers will be able to download OneSearch at m.yahoo.com/voice . The company, which predicts there will be more than 40 times more mobile devices than PCs by 2010, expects to monetize OneSearch and other mobile services such as instant messaging or e-mail through advertising. 소비자가에서 onesearch을 다운로드할 수 m.yahoo.com / 음성합니다.이 회사의 예측에 해당된다 컴퓨터보다 40 배 이상이나 모바일 장치에 더 많은 2010 년까지 수익을 기대 onesearch 및 기타 모바일 서비스와 같은 인스턴트 메시징이나 이메일 - 메일을 통해 광고합니다.

Email This Post Email This Post 이 게시물에 이메일 Print This Post Print This Post 이 게시물에 인쇄 즐겨찾기 및 공유

Amazon Launches Text-Messaging Shopping Service 텍스트 - 메시징 쇼핑 서비스를 시작 아마존

Amazon logo Amazon has launched a new service that allows shoppers to compare prices and buy products on their cellphones via text-messaging. 아마존은 쇼핑객을 비교할 수있는 새로운 서비스를 시작하였습니다 가격 및 구매를 통해 제품을 그들의 휴대 전화 문자 - 메시징합니다.

The service, called TextBuyIt, is designed to let users text the name of a product, its description, its UPC or its ISBN to “Amazon” (262966 on the keypad) and then returning matching items as well as prices. 본 서비스 textbuyit 전화는 사용자가 텍스트의 이름을 수 있도록 제품에 대한 설명을, 그 보편 생산품 또는 해당 코드를 "아마존"(262966에 키패드)과 일치하는 항목뿐만 아니라 요금을 반환합니다. Buyers can instantly purchase their selection by texting back the single-digit identification number next to desired item. 구매자는 그들의 선택을 즉시 구매 위로 단일 - 자리 식별 번호를 문자 메시지 옆에있는 원하는 항목합니다. Amazon then calls to confirm the order and walk the customer through the checkout process. 아마존를 호출에 고객을 확인하는 순서를 따라 걸어 확인 절차를 통해합니다.

Amazon will be facing competitors such as mShopper , which launched a similar mobile shopping service in 2007. 아마존은 경쟁 업체와 같은 직면 mshopper있는 모바일 쇼핑 서비스를 비슷한 2007 년에 출범합니다.

Email This Post Email This Post 이 게시물에 이메일