Archive for wirelessアーカイブの無線

Emotiv Unveils Mind-Controlled Gaming Device 精神的に制御さemotivゲームデバイスを発表

A neuro-technology company called Emotiv has unveiled a revolutionary personal interface for human computer interaction that makes it possible for video games to be controlled and influenced by the player’s mind. テクノロジー企業と呼ばれる、神経emotivは個人的なインターフェイスを発表した革命的な人間のコンピュータの相互作用となり、それが制御される可能性がビデオゲームのプレイヤーとの心の影響を受けています。

Emotiv Systems, headquartered in emotivシステムでは、に本社を置く San Francisco サンフランシスコ , California カリフォルニア州 , was founded in 2003 by four award-winning scientists and executives: internationally recognized neuroscientist Professor Allan Snyder, chip-design pioneer Neil Weste, and technology entrepreneurs Tan Le and Nam Do. は2003年に設立された4つの賞を受賞した科学者や役員:アランスナイダー教授は国際的に認知神経科学者、ニールwesteチップデザインの先駆者、およびテクノロジを起業家の黄褐色ルとナムです。 These founders all shared the same inspiring vision: to introduce the immediacy of thought to the human-machine dialogue. これらの創始者と同じ鼓舞するすべての共有ビジョン:即時的に紹介して、人間と機械の対話と考えられています。 Together they have developed a technology that utterly transforms the way we interact with computers. 一緒に開発した技術を彼らは全く私たちの対話をコンピュータに変換する方法です。

While Emotiv is currently focusing on the electronic gaming industry, the applications for the Emotiv EPOC™ technology and interface span an amazing variety of potential industries — interactive television, accessibility design, market research, medicine, even security. に焦点を当てながらemotivは、現在の電子ゲーム業界は、アプリケーションをemotiv epoc ™技術とインターフェイスのスパン驚くべき様々な潜在的な産業-インタラクティブテレビ、アクセシビリティの設計、市場調査、医学、さらに安全保障します。 Plans for introducing Emotiv into these and other broad realms are already in the works. emotivを導入する計画をこれらおよびその他の広範な領域ではすでに動作しています。 [ Emotiv ] [ emotiv ]

Emotiv EPOC neuroheadset

The neuroheadset prototype, called Emotiv EPOC, uses a set of sensors to tune into electric signals produced naturally by the brain to perceive player thoughts, feelings and expressions. 試作品のneuroheadset 、 emotiv epocと呼ばれる、では、設定したセンサーの生産を調整する電気信号を脳に知覚される自然プレーヤーの思考、感情を表現します。 It connects via wireless with all gaming platforms, from PCs to consoles. それを介して接続するワイヤレス接続をすべてのゲームプラットフォームは、パソコンから、コンソールからです。

The device will be available later this year and will cost $299. このデバイスは、今年後半に利用可能なコストとは$ 299です。 It will be sold with a range of games designed by Emotiv, but users will be able to use it with existing PC games. それは売られて設計さemotivさまざまなゲームが、ユーザーはそれを使用できるように、既存のPCゲームです。

Email This Post Email This Post この投稿をメール送信 Print This Post Print This Post この投稿を印刷する ブックマークと共有

Sony to Offer Movies on AT&T Cellphones ソニーを提供するAT & Tの携帯電話で映画を

Sony Pictures Television Logo Sony Pictures Television said it will become the first Hollywood studio to launch a movie network on cellphones in the ソニーピクチャーズテレビによると、最初のハリウッドの映画スタジオになる映画を開始するには、ネットワークに接続できる携帯電話 US アメリカ

The company has signed deals with AT&T and MediaFLO to start offering movies from several labels as early as May. 同社は、署名およびMediaFLO扱うAT & Tの提供を開始するムービーからいくつかのラベルを、早ければ5月です。

The channel, called PIX, will contain full-length movies that have been already broadcasted on TV, theatres or DVDs such as “Karate Kid,” “Ghostbusters” or “Resident Evil.” チャネルと呼ばれるPIXのは、フルの長さの映画が含ま既に放送されているテレビで、劇場やDVDなどの"ベストキッド""ゴーストバスターズ"や" バイオハザードです。 "

The service will be ad-supported and not be available on demand although Sony could eventually convert PIX to an on demand model or take it online. 今回のサービスは、広告的に支持されると使用できないことがありますが最終的に変換するオンデマンドPIXのソニーを持ってオンデマンドモデルまたはオンラインにします。

AT&T has not yet disclosed a price for the new mobile TV package. AT & Tが、まだ価格を公表するモバイルテレビの新しいパッケージです。

Email This Post Email This Post この投稿をメール送信 Print This Post Print This Post この投稿を印刷する ブックマークと共有

Apple Changes Strategies for iPhone and iPod Touch Devices イメージ戦略を変更するAppleとiPodのタッチデバイス

Apple has introduced new models of its iPhone and iPod Touch devices with double the memory of previous versions. アップル社は新モデルの導入イメージとiPodの2倍のメモリデバイスをタッチの以前のバージョンです。

The latest iPhone offers 16 GB of memory and costs $499. の最新のイメージは16 GBのメモリとコスト$ 499です。 The previously released 8 GB version will still be available for $399. 8ギガバイト、これまでにリリース版でもご利用いただけます。 $ 399です。

The new iPod Touch comes with 32 GB of memory and will sell for $499. タッチの新しいiPod付属して32 GBのメモリとは$ 499で売る。 Apple will continue to sell the older 16 GB and 8 GB versions at $399 and $299, respectively. アップルは、継続して販売して十六ギガバイトと八ギガバイト古いバージョンで$ 399 、 $ 299 、それぞれです。

アップルのイメージ

Apple said that all iPhone and iPod Touch models come with updated software which includes a new maps application and the ability to watch movies from the iTunes movie rental service. アップルによると、すべてのイメージモデルとiPodのタッチ付属してアップデートされたソフトウェアが含まれて新しいマップのアプリケーションとムービーの再生には、 iTunes能力映画レンタルサービスです。

Apple, which stated in January that it sold more than 4 million iPhones since it was launched last June, stood for 28% of the アップル、 1月に記載され販売して400万人以上のiphones発足以来、昨年6月、立っていたの28 %は、 US アメリカ smartphone market in the fourth quarter of 2007 according to research firm Canalys. スマートフォン市場2007年第4四半期の調査会社によると、 canalysです。 Research In Motion (maker of Black Berry) had the largest market share (41%) and Palm took the third place with 9% of the market. リサーチインモーション(メーカーのブラックベリー)は、最大規模の市場占有率( 41 % )やヤシのは、第3位に9 %の市場です。

Worldwide, Nokia is still the clear market leader with a 52.9% of all smart phones during the fourth quarter. ワールドワイド、ノキアは、まだ明確なマーケットリーダーとスマートフォンのすべての52.9 % 、第4四半期中です。 Research In Motion was second with an 11.4% and Apple took the third place with a 6.5% of the market. リサーチインモーションは、 2番目にアップルが11.4 %と6.5 % 、第3位の市場となっています。

Email This Post Email This Post この投稿をメール送信 Print This Post Print This Post この投稿を印刷する ブックマークと共有

Vlingo Offers Voice Recognition for Mobile Phones 携帯電話向け音声認識vlingoオファー

Vlingo logo Start-up Vlingo has developed a speech recognition technology for mobile phones that allows users to search for local business information, songs or web information using their voice. スタートアップvlingoでは、開発した音声認識技術は、携帯電話のユーザーを検索することができるローカルビジネス情報については、歌やウェブの情報を使用して、自分たちの歌声です。

The application, called Find, is in beta phase at AT&T and Sprint. アプリケーションと呼ばれる検索、ベータ版段階では、 AT & Tとスプリントです。 Consumers who use certain types of mobile phones from these carriers can download the interface from vlingo. 消費者who特定の種類の携帯電話使用の携帯電話会社から、これらのインターフェイスからダウンロードしてvlingoことです。

Vlingo is a voice-powered user interface that unlocks access to mobile phone wireless data services. vlingoは、パワーユーザーインターフェイスの声が届きましたらのアクセスを携帯電話のワイヤレスデータサービスです。 Vlingo allows users to speak or type into any vlingo-enabled text box and get accurate, easy and consistent access to all the information, entertainment and communication made possible through today’s mobile applications. vlingoにより、ユーザーを話すかのタイプを任意のテキストボックスが有効になってvlingoと正確で、簡単かつ一貫性のアクセスをすべての情報については、エンターテイメントとのコミュニケーションを通じて、今日のモバイルアプリケーションが可能です。 By giving consumers control of the mobile Internet with the power of their voices, Vlingo provides a quantum leap in usability for mobile data services that are currently restricted by limited user interfaces. 消費者の支配権を与えるとモバイルインターネットのパワーを、その声が、飛躍的vlingoの使いやすさを提供するモバイルデータサービスは現在のところ限られたユーザーインターフェイス制限されています。 Vlingo secured its venture capital financing from Charles River Ventures and Sigma Partners. セキュリティで保護さvlingoチャールズ川のベンチャーキャピタルからの資金調達ベンチャー企業とシグマパートナーです。 Founded in 2006, the company is headquartered in 2006年に設立された、当社の同社は、本社を置く Cambridge ケンブリッジ , Massachusetts マサチューセッツ州 . です。 [ Vlingo ] [ vlingo ]

According to Opus Research, speech recognition was a $1.6 billion market in 2007. 仕事の研究によると、音声認識は、 2007年に市場一六〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇ドルです。 The firm predicts an annual growth rate of 14.5% over the next three years. その会社の年間成長率予測は、今後3年間で14.5 %です。

Vlingo will face competition for market share against companies such as Nuance (with its Voice Control system) and vlingo競争に直面する企業の市場占有率などのニュアンス(その音声制御システム)と Yap ヤップ , which is running a similar service. 、これが実行されて、同様のサービスです。

Email This Post Email This Post この投稿をメール送信 Print This Post Print This Post この投稿を印刷する ブックマークと共有

New Mobile Phone with Rollable Screen Unveiled 新しい携帯電話の画面にrollableを発表しました。

Polymer Vision has unveiled the world’s first pocket size mobile phone with a screen that folds up when not in use. ポリマーのビジョンが発表した、世界初の携帯電話をポケットサイズの画面が使用されていないときに折り目のアップです。

ポリマービジョンreadius.jpg

The device, called Readius, combines a large 5-inch rollable display with 3G high speed connectivity to allow its users mobility and instant access to personalized news, blogs and email. このデバイスと呼ばれるreadius 、 rollableには、大規模な5インチディスプレイと第三世代の高速接続を許可するユーザーのモビリティと瞬時にアクセスしてカスタマイズしたニュース、ブログや電子メールです。

The exclusive Readius exploit the versatility of rollable displays to merge the ‘reading friendly’ strengths of ereaders with the ‘high mobility’ features of mobile phones. 汎用性の独占的に活用するreadiusをマージして表示されます。 rollable '読書フレンドリー'の強みをereaders '高移動度'の機能の携帯電話のです。 With a display larger than the device itself, and designed around ‘ease of use’ and mobility, Readius® is optimised for reading for 30 hours without battery charge. より大きい場合は、ディスプレイデバイス自体、および設計されて'使いやす ' とモビリティ、最適化のための読書readius ® は30時間で充電します。

The 3G HSDPA tri-band phone allows worldwide calls and high speed instant updates from personally selected news sources, special services and email. 第3世代のHSDPAトライバンド電話で確認電話の呼び出しにより、全世界から更新プログラムと高速インスタント個人的に選択したニュースによると、特別なサービスや電子メールです。 The Micro SD High Capacity storage ensures easy access to other favorite information and eBooks. Readius® also features phone as well as audio capabilities (such as MP3) for podcasts, audio books and music. マイクロサウスダコタ大容量ストレージにより簡単にアクセスを他の好きな情報と電子ブックです。 readius ®も特徴電話で確認電話だけでなくオーディオ機能(例えば、 mp3など)をポッドキャスト、オーディオブックや音楽です。 [ Polymer Vision ] [ ポリマービジョン ]

Readius will compete head-to-head with Amazon’s ebook reader Kindle and Apple’s iPhone when it launches in mid-2008. readius が頭を付き合わせ競争アマゾンコム社の電子書籍リーダーを燃やすと、アップル社のイメージが2008年半ばに開始します。

Email This Post Email This Post この投稿をメール送信 Print This Post Print This Post この投稿を印刷する ブックマークと共有

Sony Partners with Skype for Free PSP Calling ソニーのパートナーとSkypeの通話を無料でpsp

Sony has partnered with Skype to enable users of its latest slim PlayStation Portable (PSP-2000) to make free calls around the world through the Internet. ソニーがパートナーシップを結んでSkypeの利用者は、その最新のスリムを有効にするプレイステーションポータブル( PSP - 2000 )を無料で電話をかけるインターネットを介して、世界中のです。

By introducing Skype on PSP, the following features and services will be made available to PSP users: Skypeの導入をPSPは、次の機能やサービスが利用可能にpspご利用の場合:

  • Free voice calls between Skype users Skypeのユーザー間で無料通話
  • Skype contact list management (view existing contacts, add new ones) Skypeの連絡先リストの管理(対象既存の連絡先は、新しいものを追加)
  • Skype presence (see which friends are online and available to talk) Skypeのプレゼンス(ている友人がオンラインにして利用することトーク)
  • SkypeOut™ calls to make calls to landlines and mobile phones anywhere in the world (requires the purchase of Skype credit) スカイプアウト™電話をかけなければいけない有線や携帯電話の呼び出しを、世界のどこに(使用するには、購入したSkypeクレジット)
  • Optional SkypeIn™ number that lets users receive calls on Skype from landlines and mobiles anywhere in the world (requires the purchase of Skype credit) オプションskypein ™番号を使用すると、ユーザからの着信をSkypeの有線、モビール、世界のどこに(使用するには、購入したSkypeクレジット)
  • View and modify Skype settings and account details (including username creation, SkypeOut settings, voicemail settings and call forwarding) [ Sony Pressroom ] Skypeの設定を確認してアカウントを表示および変更の詳細(ユーザー名の作成を含め、スカイプアウトの設定、ボイスメールの設定や通話転送) [ ソニープレス ]

sony psp 2000 skype.jpg

PSP users worldwide will be able to start using Skype features and services through a simple system software update scheduled in late January. pspユーザーが全世界を開始することができるSkypeの機能やサービスを使用して簡単なシステムソフトウェアの更新プログラムを介して1月後半に予定されています。 After updating the PSP system software, a Skype icon will be added to the Network category in the home menu. pspシステムソフトウェアをアップデートした後は、 Skypeのアイコンがネットワークに追加して作成カテゴリで、ホームメニューのです。 PSP users who do not yet have a Skype username can register by clicking the icon and following the instructions. pspをまだ持っていないユーザーwho Skypeのユーザー名を登録するアイコンをクリックして、指示に従って下さい。 PSP users who already have a Skype username can immediately sign in by clicking the Skype icon and entering their username and password. psp whoを既にお持ちのユーザーはすぐにサインインSkypeのユーザー名をクリックして、 Skypeのアイコンと、ユーザー名とパスワードを入力します。

Email This Post Email This Post この投稿をメール送信 Print This Post Print This Post この投稿を印刷する ブックマークと共有

Text Messaging with Zipit Wireless Messenger 2 テキストメッセージをzipitワイヤレスメッセンジャー2

Zipit Wireless has announced a new text-messaging plan for its Zipit Wireless Messenger zipitワイヤレスは、新しいテキストメッセージに計画を発表したのzipitワイヤレスメッセンジャー 2, a 2は、 device that enables Instant Messaging (AOL IM, Yahoo Messenger, MSN Messenger) using Wi-Fi wireless networks. デバイスを可能にインスタントメッセージング( AOLのイム、 Yahooメッセンジャー、 MSNメッセンジャー)を使用してWi - Fiワイヤレスネットワークです。

The only device of its type, the Z2 works on home Wi-Fi networks and on all open, or free wireless “hotspots.” The Z2 supports all the major IM platforms - AOL, Yahoo and MSN - so teens can have multiple, concurrent conversations with their friends, across all popular IM networks. ている唯一のデバイスのタイプは、ホームZ2軸に取り組んでWi - Fiネットワークとを開いているすべてのか、または無料のワイヤレス"ホットスポットです。 " Z2軸のすべての主要なイムのプラットフォームをサポート-A OL社、米ヤフーとM SN-だから10代には、複数の同時会話を彼らの友人と、すべての人気のIMネットワークです。 In addition, the new Z2 includes a fully capable music player called “MyTunez™” for instant access to music played from an optional mini-SD card or streamed from the Internet, and the ability to view slideshows with the built-in “MyPhotoz™” photo feature. 加えて、新しいZ2軸には、完全に有能な音楽プレーヤーと呼ばれる" mytunez ™ "を瞬時にアクセスして音楽演奏から、オプションのミニSDカードや、インターネットからストリーミングやスライドショーを表示する能力と、ビルトインの" myphotoz ™ "フォト機能を使用します。 [ Zipit Wireless ] [ zipitワイヤレス ]

The plan, starting in February, will allow users to contact both cell phone and Instant Messenger users. その計画、始動2月に、連絡先の両方がユーザに許可するユーザーの携帯電話やインスタントメッセンジャーです。 It will cost $4.99 a month for up to 3,000 messages. それはコスト$ 4.99一ヶ月最大3000メッセージを表示します。

Zipit wireless messenger Z2

The Zipit Wireless Messenger 2 (Z2) runs in Linux operating system and has a full color display, backlit keyboard, Mini-SD memory card slot, MP3 player and a photo viewer. のzipitワイヤレスメッセンジャー2 ( Z2軸)とLinuxオペレーティングシステムで実行さには、フルカラーのディスプレイ、バックライト付きキーボード、ミニSDメモリーカードスロット、 mp3プレーヤーと、写真ビューアです。 Its current price is $149.99. 現在の価格は$ 149.99です。


Email This Post Email This Post この投稿をメール送信 Print This Post Print This Post この投稿を印刷する ブックマークと共有

Share ENBITE共有enbite