Microsoft Bid for Yahoo Withdrawn Microsoft offerta per Yahoo Ritirato
Microsoft has officially withdrawn its bid to acquire Yahoo in a letter that Microsoft’s CEO Steve Ballmer sent today to Yahoo’s Jerry Yang. Microsoft ha ufficialmente ritirato la sua offerta per acquisire Yahoo, in una lettera che il CEO di Microsoft Steve Ballmer ha inviato oggi a Yahoo's Jerry Yang.
In a final meeting that took place today between Jerry Yang and David Filo from Yahoo and Steve Ballmer and Steve Johnson from Microsoft, Yahoo stated that the lowest price they would accept was $37 per share and Microsoft reported that they would not go over $33 a share. In un incontro finale che si è svolta oggi tra Jerry Yang e David Filo di Yahoo e Steve Ballmer Steve Johnson e da Microsoft, Yahoo ha dichiarato che il prezzo più basso essi avrebbero accettato è stato di $ 37 per azione e Microsoft ha riferito che essi non vanno più di $ 33 una quota . The offer was withdrawn shortly after during a phone call conversation between the CEOs. L'offerta è stata ritirata poco dopo nel corso di una telefonata conversazione tra gli amministratori delegati.
Letter from Steve Ballmer to Jerry Yang: Lettera di Steve Ballmer a Jerry Yang:
May 3, 2008 3 Maggio 2008
Mr. Jerry Yang Mr Jerry Yang
CEO and Chief Yahoo Amministratore Delegato e Chief Yahoo
Yahoo! Yahoo! Inc. Inc
Dear Jerry: Jerry cari:
After over three months, we have reached the conclusion of the process regarding a possible combination of Microsoft and Yahoo!. Dopo oltre tre mesi, abbiamo raggiunto la conclusione del processo per quanto riguarda una possibile combinazione di Microsoft e Yahoo!.
I first want to convey my personal thanks to you, your management team, and Yahoo!’s Board of Directors for your consideration of our proposal. I desidera prima di trasmettere il mio personale ringraziamento a voi, il vostro team di gestione, e Yahoo! 'S consiglio di amministrazione per il vostro esame della nostra proposta. I appreciate the time and attention all of you have given to this matter, and I especially appreciate the time that you have invested personally. Apprezzo il tempo e l'attenzione di tutti gli hai dato a questa materia, ed io apprezzo soprattutto il tempo che avete investito personalmente. I feel that our discussions this week have been particularly useful, providing me for the first time with real clarity on what is and is not possible. Credo che le nostre discussioni di questa settimana è stato particolarmente utile, fornendo me per la prima volta con chiarezza sulla reale ciò che è e non è possibile.
I am disappointed that Yahoo! Sono deluso per il fatto che Yahoo! has not moved towards accepting our offer. non ha spostato verso di accettare la nostra offerta. I first called you with our offer on January 31 because I believed that a combination of our two companies would have created real value for our respective shareholders and would have provided consumers, publishers, and advertisers with greater innovation and choice in the marketplace. In primo luogo ho chiamato con la nostra offerta il 31 gennaio perché ho creduto che una combinazione delle nostre due società avrebbe creato valore reale per i nostri rispettivi azionisti e avrebbe fornito i consumatori, gli editori e gli inserzionisti con una maggiore innovazione e di scelta sul mercato. Our decision to offer a 62 percent premium at that time reflected the strength of these convictions. La nostra decisione di offrire un premio di 62 per cento in quel momento riflette la forza di queste convinzioni.
In our conversations this week, we conveyed our willingness to raise our offer to $33.00 per share, reflecting again our belief in this collective opportunity. Nel nostro conversazioni questa settimana, abbiamo trasmesso la nostra disponibilità ad aumentare la nostra offerta a $ 33,00 per azione, che riflette ancora una volta la nostra convinzione in questo collettivo opportunità. This increase would have added approximately another $5 billion of value to your shareholders, compared to the current value of our initial offer. Questo aumento avrebbe aggiunto un altro di circa $ 5 miliardi di valore al tuo azionisti, rispetto al valore attuale della nostra offerta iniziale. It also would have reflected a premium of over 70 percent compared to the price at which your stock closed on January 31. Essa avrebbe anche riflessi di un premio di oltre il 70 per cento rispetto al prezzo al quale il vostro stock chiuso il 31 gennaio. Yet it has proven insufficient, as your final position insisted on Microsoft paying yet another $5 billion or more, or at least another $4 per share above our $33.00 offer. Ancora si è rivelato insufficiente, come posizione finale insistito su Microsoft pagando ancora un altro miliardo di $ 5 o più, o almeno altri 4 $ per azione sopra la nostra offerta $ 33,00.
Also, after giving this week’s conversations further thought, it is clear to me that it is not sensible for Microsoft to take our offer directly to your shareholders. Inoltre, dopo aver posto questa settimana conversazioni ulteriori riflessioni, è chiaro per me che non è ragionevole per Microsoft di adottare la nostra offerta direttamente al tuo azionisti. This approach would necessarily involve a protracted proxy contest and eventually an exchange offer. Questo approccio dovrebbe necessariamente comportare un prolungato proxy concorso e, infine, uno scambio offrire. Our discussions with you have led us to conclude that, in the interim, you would take steps that would make Yahoo! Le nostre discussioni con voi ci hanno portato a concludere che, nel frattempo, si dovrebbero adottare misure che renderebbero Yahoo! undesirable as an acquisition for Microsoft. indesiderabili come un'acquisizione per Microsoft.
We regard with particular concern your apparent planning to respond to a “hostile” bid by pursuing a new arrangement that would involve or lead to the outsourcing to Google of key paid Internet search terms offered by Yahoo! Riteniamo che con particolare preoccupazione il tuo apparente di pianificazione a rispondere ad un "ostile" l'offerta di perseguire un nuovo accordo che comporterebbe o comportare l'esternalizzazione a Google di Internet chiave pagato termini di ricerca offerto da Yahoo! today. oggi. In our view, such an arrangement with the dominant search provider would make an acquisition of Yahoo! A nostro avviso, un tale accordo con il fornitore di servizi di ricerca dominante sarebbe un'acquisizione di Yahoo! undesirable to us for a number of reasons: indesiderabili a noi per una serie di motivi:
— First, it would fundamentally undermine Yahoo!’s own strategy and long-term viability by encouraging advertisers to use Google as opposed to your -- In primo luogo, sarebbe fondamentalmente minare Yahoo! 'S propria strategia e di redditività a lungo termine, incoraggiando gli inserzionisti di utilizzare Google come opposto al tuo
— Given this, it would impair Yahoo’s ability to retain the talented engineers working on advertising systems that are important to our interest in a combination of our companies. -- Alla luce di questo, sarebbe Yahoo compromettere la capacità dell'Europa di mantenere i talentuosi ingegneri di lavoro in materia di pubblicità dei sistemi che sono importanti per il nostro interesse per una combinazione delle nostre imprese.
— In addition, it would raise a host of regulatory and legal problems that no acquirer, including Microsoft, would want to inherit. -- Inoltre, si creerebbe una serie di strumenti normativi e di problemi giuridici che nessun acquirente, tra cui Microsoft, vorrebbe ereditare. Among other things, this would consolidate market share with the already-dominant paid search provider in a manner that would reduce competition and choice in the marketplace. Tra le altre cose, ciò consolidare la quota di mercato con la posizione dominante già pagato fornitore di servizi di ricerca in un modo che possa ridurre la concorrenza e la scelta sul mercato.
— This would also effectively enable Google to set the prices for key search terms on both their and your search platforms and, in the process, raise prices charged to advertisers on Yahoo. -- Questo potrebbe anche consentire in modo efficace a Google di fissare i prezzi per i principali termini di ricerca su entrambi i loro ricerca e il vostro piattaforme e, nel processo, aumentare i prezzi praticati agli inserzionisti di Yahoo. In addition to whatever resulting legal problems, this seems unwise from a business perspective unless in fact one simply wishes to use this as a vehicle to exit the paid search business in favour of Google. In aggiunta a quello risultante problemi giuridici, questo sembra poco saggio da una prospettiva di business a meno che in realtà semplicemente uno che voglia utilizzare questo come un veicolo per uscire dalla attività di ricerca a pagamento a favore di Google.
— It could foreclose any chance of a combination with any other search provider that is not already relying on Google’s search services. -- Si potrebbe precludere qualsiasi possibilità di una combinazione con qualsiasi altro fornitore di servizi di ricerca che non è già basandosi su servizi di ricerca di Google.
Accordingly, your apparent plan to pursue such an arrangement in the event of a proxy contest or exchange offer leads me to the firm decision not to pursue such a path. Di conseguenza, il suo apparente piano di perseguire un tale accordo in caso di concorso di un proxy o di scambio mi porta a la ferma decisione di non portare avanti un tale percorso. Instead, I hereby formally withdraw Microsoft’s proposal to acquire Yahoo!. Invece, mi pregio di ritirare formalmente la proposta di Microsoft di acquisire Yahoo!.
We will move forward and will continue to innovate and grow our business at Microsoft with the talented team we have in place and potentially through strategic transactions with other business partners. Noi andare avanti e continuare a innovare e far crescere il nostro business di Microsoft con la squadra di talento che abbiamo in luogo e potenzialmente attraverso operazioni strategiche con altri partner commerciali.
I still believe even today that our offer remains the only alternative put forward that provides your stockholders full and fair value for their shares. Continuo a ritenere che anche oggi la nostra offerta rimane l'unica alternativa proporre che fornisce il tuo azionisti piena e valore equo per le loro azioni. By failing to reach an agreement with us, you and your stockholders have left significant value on the table. Non avendo a raggiungere un accordo con noi, voi e il vostro azionisti hanno lasciato un valore significativo sul tavolo.
But clearly a deal is not to be. Ma chiaramente una delle offerte non può essere.
Thank you again for the time we have spent together discussing this. Grazie ancora per il tempo che abbiamo trascorso insieme a discutere questo.
Sincerely yours, Cordiali saluti,
/s/ Steven A. Ballmer / s / Steven A. Ballmer
Steven A. Ballmer Steven Ballmer a.
Chief Executive Officer Chief Executive Officer
Microsoft Corporation Microsoft Corporation
Press Release: Comunicato stampa:
“We continue to believe that our proposed acquisition made sense for Microsoft, Yahoo! "Noi continuiamo a credere che la nostra proposta di acquisizione avuto senso per Microsoft, Yahoo! and the market as a whole. e il mercato nel suo complesso. Our goal in pursuing a combination with Yahoo! Il nostro obiettivo nel perseguimento di una combinazione con Yahoo! was to provide greater choice and innovation in the marketplace and create real value for our respective stockholders and employees,” said Steve Ballmer, chief executive officer of Microsoft. è stato quello di offrire una maggiore scelta e l'innovazione del mercato e creare un reale valore per i nostri rispettivi azionisti e dipendenti ", ha detto Steve Ballmer, Chief Executive Officer di Microsoft.
“Despite our best efforts, including raising our bid by roughly $5 billion, Yahoo! "Nonostante i nostri sforzi, tra cui elevare la nostra offerta di circa $ 5 miliardi di euro, Yahoo! has not moved toward accepting our offer. non ha spostato verso di accettare la nostra offerta. After careful consideration, we believe the economics demanded by Yahoo! Dopo un attento esame, riteniamo che l'economia ha chiesto di Yahoo! do not make sense for us, and it is in the best interests of Microsoft stockholders, employees and other stakeholders to withdraw our proposal,” said Ballmer. non ha senso per noi, ed è nel migliore interesse degli azionisti di Microsoft, i dipendenti e gli altri soggetti interessati a ritirare la nostra proposta ", ha detto Ballmer.
“We have a talented team in place and a compelling plan to grow our business through innovative new services and strategic transactions with other business partners. "Abbiamo una squadra di talento in atto e una piano a crescere il nostro business attraverso nuovi servizi innovativi e strategici con gli altri partner commerciali. While Yahoo! Mentre Yahoo! would have accelerated our strategy, I am confident that we can continue to move forward toward our goals,” Ballmer said. avrebbe accelerato la nostra strategia, sono fiducioso che si possa continuare ad andare avanti verso i nostri obiettivi, "ha detto Ballmer.
“We are investing heavily in new tools and Web experiences, we have dramatically improved our search performance and advertiser satisfaction, and we will continue to build our scale through organic growth and partnerships,” said Kevin Johnson, Microsoft president for platforms and services. "Stiamo investendo massicciamente in nuovi strumenti e Web esperienze, abbiamo notevolmente migliorato il nostro rendimento della ricerca e inserzionista soddisfazione, e continueremo a costruire la nostra scala attraverso la crescita organica e partenariati", ha detto Kevin Johnson, presidente di Microsoft per piattaforme e servizi.
Email This Post Questo post email
Print This Post Stampa questo post 


ENBITE » Microsoft Latest Move: Live Search Cashback said ENBITE »spostare più recenti di Microsoft: Live Search CashBack detto
am May 22 2008 @ 4:15 am am maggio 22 2008 @ 4:15 am
[...] use its search engine and, ultimately, increasing its search advertising revenue. [...] Utilizzare il suo motore di ricerca e, in ultima analisi, aumentando le proprie entrate pubblicitarie di ricerca. Microsoft, which recently withdrew its bid to acquire Yahoo, has currently a 7% share of searches, far behind the industry [...] Microsoft, che recentemente ha ritirato la sua offerta per acquisire Yahoo, ha attualmente un 7% di ricerche, lontano dietro l'industria [...]
bid for position said offerta di acquisto di posizione ha detto
am June 23 2008 @ 11:53 pm Sono giu 23 2008 @ 11:53 pm
bid for position… offerta di acquisto di posizione…
) Some individuals or companies have abused the TrackBack feature to insert spam links on some blogs (see sping). ) Alcuni individui o imprese hanno abusato della TrackBack funzione di inserire i link di spam su alcuni blog (vedi sping). Some weblog software… Alcuni weblog software…
Apple iPhone Blog said Apple iPhone Blog di detto
am June 30 2008 @ 12:10 am Sono giu 30 2008 @ 12:10 am
Apple iPhone Blog… Apple iPhone Blog…
Of course, in Ye Olde Days, being stood up in some similar fashion might have easily happened too, but back then we had GUILT. Naturalmente, in Ye Olde Giorni, si alzò in qualche modo simile potrebbe avere successo troppo facilmente, ma allora abbiamo avuto colpa. In this new Age of Instant Communication, the text message somehow allows a weird kind of magical dispensation whereby the fi… In questa nuova epoca, di immediata comunicazione, il messaggio di testo in qualche modo permette una strana specie di magico dispensa la quale il fi…